See 變現 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「現」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「變」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 金融", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 金錢", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "变现", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016年6月14日,潘铎印,《科研经费不是“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第13版", "roman": "Rán'ér xiànshí zhōng, yóuyú zhìdù de líbā cúnzài zhe lòudòng, zhìshǐ yīxiē fǔbài rényuán zuān le kòngzi, kēyán jīngfèi zāoyù xíngxíngsèsè de lìyì biànxiàn, lúnwéi rénrén dōu xiǎng yǎo yī kǒu de “tángsēngròu”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然而現實中,由於制度的篱笆存在著漏洞,致使一些腐敗人員鑽了空子,科研經費遭遇形形色色的利益變現,淪為人人都想咬一口的「唐僧肉」。" }, { "ref": "2016年6月14日,潘铎印,《科研经费不是“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第13版", "roman": "Rán'ér xiànshí zhōng, yóuyú zhìdù de líbā cúnzài zhe lòudòng, zhìshǐ yīxiē fǔbài rényuán zuān le kòngzi, kēyán jīngfèi zāoyù xíngxíngsèsè de lìyì biànxiàn, lúnwéi rénrén dōu xiǎng yǎo yī kǒu de “tángsēngròu”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然而现实中,由于制度的篱笆存在着漏洞,致使一些腐败人员钻了空子,科研经费遭遇形形色色的利益变现,沦为人人都想咬一口的「唐僧肉」。" }, { "ref": "2021年1月25日,杨三喜,《个人信息不是App的“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第2版", "roman": "Dàn gèrén xìnxī bùyīng shì shéi dōu xiǎng chī shàng yī kǒu de “tángsēngròu”, bùnéng rènyóu xiàngguān qǐyè wéifǎ wéiguī lìyòng gèrén xìnxī “biànxiàn”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但個人信息不應是誰都想吃上一口的「唐僧肉」,不能任由相關企業違法違規利用個人信息「變現」。" }, { "ref": "2021年1月25日,杨三喜,《个人信息不是App的“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第2版", "roman": "Dàn gèrén xìnxī bùyīng shì shéi dōu xiǎng chī shàng yī kǒu de “tángsēngròu”, bùnéng rènyóu xiàngguān qǐyè wéifǎ wéiguī lìyòng gèrén xìnxī “biànxiàn”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但个人信息不应是谁都想吃上一口的「唐僧肉」,不能任由相关企业违法违规利用个人信息「变现」。" } ], "glosses": [ "轉換成現金" ], "id": "zh-變現-zh-verb-OhR9Sot2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biànxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biêng³ hing⁷ / biang³ hing⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biànxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "biànsiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pien⁴-hsien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byàn-syàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "biannshiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бяньсянь (bjanʹsjanʹ)" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin yihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bin³ yin⁶" }, { "ipa": "/piːn³³ jiːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biêng³ hing⁷ / biang³ hing⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "pièng hīng / piàng hīng" }, { "ipa": "/pieŋ²¹³⁻⁵⁵ hiŋ¹¹/, /piaŋ²¹³⁻⁵⁵ hiŋ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "套現" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "套现" } ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ], "word": "變現" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「現」的漢語詞", "帶「變」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語 金融", "漢語 金錢", "漢語不及物動詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "变现", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "2016年6月14日,潘铎印,《科研经费不是“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第13版", "roman": "Rán'ér xiànshí zhōng, yóuyú zhìdù de líbā cúnzài zhe lòudòng, zhìshǐ yīxiē fǔbài rényuán zuān le kòngzi, kēyán jīngfèi zāoyù xíngxíngsèsè de lìyì biànxiàn, lúnwéi rénrén dōu xiǎng yǎo yī kǒu de “tángsēngròu”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "然而現實中,由於制度的篱笆存在著漏洞,致使一些腐敗人員鑽了空子,科研經費遭遇形形色色的利益變現,淪為人人都想咬一口的「唐僧肉」。" }, { "ref": "2016年6月14日,潘铎印,《科研经费不是“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第13版", "roman": "Rán'ér xiànshí zhōng, yóuyú zhìdù de líbā cúnzài zhe lòudòng, zhìshǐ yīxiē fǔbài rényuán zuān le kòngzi, kēyán jīngfèi zāoyù xíngxíngsèsè de lìyì biànxiàn, lúnwéi rénrén dōu xiǎng yǎo yī kǒu de “tángsēngròu”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "然而现实中,由于制度的篱笆存在着漏洞,致使一些腐败人员钻了空子,科研经费遭遇形形色色的利益变现,沦为人人都想咬一口的「唐僧肉」。" }, { "ref": "2021年1月25日,杨三喜,《个人信息不是App的“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第2版", "roman": "Dàn gèrén xìnxī bùyīng shì shéi dōu xiǎng chī shàng yī kǒu de “tángsēngròu”, bùnéng rènyóu xiàngguān qǐyè wéifǎ wéiguī lìyòng gèrén xìnxī “biànxiàn”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "但個人信息不應是誰都想吃上一口的「唐僧肉」,不能任由相關企業違法違規利用個人信息「變現」。" }, { "ref": "2021年1月25日,杨三喜,《个人信息不是App的“唐僧肉”》,刊載於《光明日報》(ISSN 1002-3666)第2版", "roman": "Dàn gèrén xìnxī bùyīng shì shéi dōu xiǎng chī shàng yī kǒu de “tángsēngròu”, bùnéng rènyóu xiàngguān qǐyè wéifǎ wéiguī lìyòng gèrén xìnxī “biànxiàn”.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "但个人信息不应是谁都想吃上一口的「唐僧肉」,不能任由相关企业违法违规利用个人信息「变现」。" } ], "glosses": [ "轉換成現金" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "biànxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biêng³ hing⁷ / biang³ hing⁷" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "biànxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "biànsiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pien⁴-hsien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "byàn-syàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "biannshiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бяньсянь (bjanʹsjanʹ)" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bin yihn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bin³ jin⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bin³ yin⁶" }, { "ipa": "/piːn³³ jiːn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "biêng³ hing⁷ / biang³ hing⁷" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "pièng hīng / piàng hīng" }, { "ipa": "/pieŋ²¹³⁻⁵⁵ hiŋ¹¹/, /piaŋ²¹³⁻⁵⁵ hiŋ¹¹/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "套現" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "套现" } ], "tags": [ "intransitive", "verb-object" ], "word": "變現" }
Download raw JSONL data for 變現 meaning in All languages combined (5.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "變現" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "變現", "trace": "started on line 33, detected on line 33" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.